ADVERTENCIA

Este juego contiene material áltamente perturbador que puede herir su suceptibilidad. Chaos Gate Team no se responsabiliza por posibles traumas que usted pueda experimentar. Este material no es apto para menores de edad ni personas sensibles. Se recomienda discreción.


Esta vez les traemos la traducción de For Elise. Esta es la primera novela visual de CRAFTWORK, los mismos creadores de Sayonara Wo Oshiete, cuyo parche puedes encontrar aquí mismo en nuestra página web. Los invitamos a seguir la historia de un empleado de ventas en una firma de equipos médicos situada justo después del estallido de la burbuja económica en el Japón de los 90s. En esta obra podemos observar la primera aparición de los elementos que harían que años más tarde Sayonara wo Oshiete se convirtiera en la obra denpa más reconocida. ¡Esperamos que la disfruten!


Progreso

Traducción Progreso
Ruta 1 100%
Ruta 2 100%
Total 100%

Edición de Imágenes Progreso
CG 100%

Corrección de Estilo Progreso
Total 100%

Control de Calidad Progreso
Total 100%


Enlaces de descarga


NOTA

  • El menú de opciones del juego y la primera imagen quedaron en japonés por dificultades técnicas con el motor del juego. Lamentamos los inconvenientes.
  • En la selección de nombre únicamente se pueden escribir caracteres japoneses. Esto es algo que no podemos arreglar ya que está integrado en el motor del juego.
  • El parche requiere de la versión 1.1 noDRM del juego para su correcto funcionamiento.

Imágenes de la Traducción






¡Disfruten!
Atte. Chaos Gate Team